Một cái đấm lại một cái đạp

Direct English translation

One punch followed by one kick.

Equivalent English version

When it rains, it pours

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh liên tiếp gặp thêm điều bất lợi, tai họa hoặc sự đối xử thô bạo chồng chất lên nhau. Thường dùng để than phiền hoặc nhấn mạnh sự khốn đốn do hết đòn này đến đòn khác.
English explanation
Refers to a situation in which one hardship, blow, or rough treatment is followed by another. It is often used to complain about or emphasize being battered by successive misfortunes.